?只要卓力格圖在這場戰(zhàn)斗中死去,雄鷹部在后方還有一萬騎,十萬步兵,正在趕來。加上迪奧身后,還有四萬騎兵。
整個赤水灘草原,已經(jīng)陷入混亂、崩潰狀態(tài)的烏勒部步兵,還有卓力格圖身后的烏勒部騎兵,都無法再對迪奧構(gòu)成任何威脅。
海勒金可汗,現(xiàn)在,八成已得知步兵被擊潰的消息,卻未必會料到,自己這么快便徹底失敗。
與赤水灘草原接壤的,有三片烏勒部草原。
若海勒金可汗倉促集結(jié)起重兵進(jìn)攻,絕對來不及布置防備,迪奧卻可以帶著大軍,任意的選擇突破方向,在烏勒部草原上橫沖直撞。
即便最后真的擊敗迪奧,也絕對會讓烏勒部元氣大傷,從此一蹶不振。
謹(jǐn)慎的海勒金可汗,恐怕絕對不會冒這樣的風(fēng)險,與迪奧全面開戰(zhàn)。
自己的死,將成為迪奧奪取赤水灘草原的良機。
卓力格圖身體高大,武力強大,可他的頭腦并不簡單,要不然也做不到海勒金可汗,手下三大將之一。
“你的盤算很好,可惜,你的對手,是我,卓力格圖!”
卓力格圖猙獰的臉上,眼中兇光閃爍,身上氣勁劇烈波動,身上升起濃重殺意。
迪奧笑起來,笑容桀驁、狂放,他拔出背后斬馬刀,笑著說道:“我的對手幸好是你,要是換成我未婚妻的話,我還真沒有什么勝算。”
迪奧說的是實話,他喜歡說實話。
衛(wèi)瑩秋的刀招,“寂滅”,他接不下。至少現(xiàn)在,絕對接不下。
可聽在卓力格圖耳中,這話,卻是侮辱,侮辱他,連個女人都不如。
卓力格圖瘋狂的吼起來,揮舞著馬刀策馬向迪奧沖來。
巨大的馬刀,長度甚至不亞于迪奧手中那把斬馬刀,威力也絕對驚人。這樣重的武器,在卓力格圖手中,卻揮舞的如同馬鞭那樣輕快。
死在這把馬刀下的人,已經(jīng)不知道有多少。
卓力格圖有絕對的自信,只要一刀,他便能用手中馬刀,把迪奧徹底斬成兩半。
這樣沉重的刀。
沒有人會想到,在卓力格圖手中,會揮動的那樣快,那樣狠。
迪奧也沒有想到。
馬刀狠狠落下,卓力格圖甚至看到鮮血在飛濺,血花那樣的美麗,在空中綻放。白色的骨頭也被敲飛,如同美麗血花中,潔白的花芯。
卓力格圖眼中帶著殘忍,他的手快、心狠、力大。
紅眼惡魔迪奧?在他眼中只是個笑話。
能讓迪奧這樣囂張,只因為,他還從來沒有遇到卓力格圖,在卓力格圖的刀下,不該有敵手。
迪奧在空中翻滾著,漂亮的騰空連續(xù)翻滾,穩(wěn)穩(wěn)落在地上。
揮動手中斬馬刀,甩掉上面沾染的一絲鮮血。
他確實沒有料到,卓力格圖的刀,比想象中還要快??勺苛Ω駡D也沒有料到,迪奧,比他出手更快、更狠、力氣更大。
卓力格圖的刀,把迪奧的坐騎斬成兩半,這可憐又美麗的牲口,甚至來不及發(fā)出聲悲鳴。
死的干脆、利落。
卓力格圖停住戰(zhàn)馬,猙獰表情變成平淡面容,眼中殘忍神色已經(jīng)消失不見。
卓力格圖緩緩張口,聲音平淡的問道:“你這招,叫什么名字?”
迪奧笑笑,也用平淡輕松的語氣回道:“飛天斬,我最厲害的招數(shù)!”
卓力格圖沒有再說話,只是用帶著點悲哀的眼神,望著面前,遠(yuǎn)處已經(jīng)疲憊不堪的手下騎手們。他微微張開嘴,還想要說什么,可是已經(jīng)發(fā)不出聲音。
卓力格圖笑了,笑容平淡,平靜眼神中卻又帶著絲悲哀神色。
看起來有些讓人感覺怪異。
誰也沒有見過卓力格圖的笑容,在他的臉上,從來,只有猙獰面容和殘忍目光。
即使海勒金可汗,看到卓力格圖現(xiàn)在的摸樣,也必然大吃一驚。
快要死的人,總是會有些與平時不同。
卓力格圖眼神漸漸黯然,失去神采,他的身體,因為右手中沉重的馬刀而失衡。高大如堵墻般的身軀,先是傾斜,然后轟然倒下。
在倒下時,卓力格圖頭顱從身體上飛落。
迪奧的飛天斬,同樣干凈、利落,在兩人策馬交鋒的瞬間。他從馬上躍起,避開對方馬刀斬?fù)?,用手中重鋼斬馬刀,從卓力格圖脖子位置,劃過漂亮的弧線。
刀速之快,遠(yuǎn)超任何人的想象。
迪奧大步流星的走過去,跳上卓力格圖的棕色高頭駿馬,舉起手中斬馬刀。
“歐、歐、歐、歐歐、歐”
雄鷹部騎手們發(fā)出震耳欲聾的歡呼聲,所有人都抽出馬刀揮舞起來,士氣高到極點。
而對面,疲憊不堪的烏勒部騎手們,士氣早已跌落冰點,所有人都不敢相信。烏勒部殺將,卓力格圖,便這樣輕易的被殺死,僅僅只有一次交鋒。
騎手們惶恐的互相對望,誰都不知道,該做什么。
他們確實不知道該做什么,迪奧卻清楚的很。
揮舞手中斬馬刀,迪奧發(fā)出怒吼聲:“沖??!雄鷹部的勇士們!”
猛撤韁繩,腳上馬刺猛刺駿馬肋部。棕色駿馬立即撒開蹄子,一馬當(dāng)先的,沖向已經(jīng)開始慌亂,連陣型都出現(xiàn)混亂的烏勒部騎手們。
在迪奧身后,士氣高昂的雄鷹部騎手們。同樣揮舞著馬刀、舉著硬弓,提著長槍,如草原獅群般兇猛殺來。
初春的赤水灘草原,青郁郁的草地上,鮮艷的紅色血花,四處綻放。
這樣的戰(zhàn)斗,每天都在發(fā)生,這里是艾爾斯維爾大草原,混亂之地。只有牧人們的歌聲,千古傳唱,代代不絕。
無垠的草原啊,勇士的家鄉(xiāng)。
離開部落的親人兒啊,你何時歸還?
母親的奶茶依舊香甜
妻子為你準(zhǔn)備好暖和衣裳。
孩子采摘下美麗花朵,親手做成花環(huán),等待父親的歸來。
出征的將士們啊,你何時歸還。
草原是勇士們的戰(zhàn)場,也是勇士們的墳?zāi)埂?br/>
他再也喝不到母親的奶茶,
他再也穿不到妻子縫制的衣袍,
他再也聞不到,孩子親手制作花環(huán)上,那清香味道。
彩虹國,在向他們招手,
祖靈們,在迎接他們的到來。
任時間流去,
我們卻不會忘記,
他們永遠(yuǎn)活在我們心中,
被我們代代傳唱。
兩萬兩千烏勒部騎手們,全軍覆滅,抵抗之強烈,甚至出乎迪奧的預(yù)料。
他們失去陣型、失去士氣、失去信念、失去勝利的機會,甚至失去指揮將領(lǐng)。
可他們竟然沒有后退,沒有逃跑。
雖然是幾乎一面倒的戰(zhàn)斗,可這些烏勒部騎手們,仍然讓迪奧手下雄鷹部勇士們,付出超過6000騎的慘重代價,才全部殲滅。